RU (e-book)
Багатьом із нас про В’єтнам майже нічого не відомо — хіба що ми знаємо кілька в’єтнамських ресторанів, де смачно готують, або ж бачили американські фільми про нескінченну криваву війну. Але ХТО вони — головні герої цього маловідомого конфлікту? Кім Тхюї — одна з цих «людей із човна», які втекли з пекла, щоб знайти порятунок в іншому білому краї. І невеличкими оповідями, історійками, афоризмами вона помалу малює образ квебекської пані з в’єтнамським акцентом, якій вдалося (чи, радше, яка мусила) пристосуватися до вторгнення комуністів, вижити у переповненому таборі для біженців, навчитися західному способу життя і, зрештою, звикнути до материнства. Через поетичність і гумор читати цю книжку — суцільне задоволення. Французькою RU означає «струмочок», у переносному значенні «витікання, потік, циркуляція» (сліз, крові, грошей) (LeRoberthistorique). В’єтнамською RU означає «колискова», «колисати». І це досконала назва для цього невеликого, однак сильного роману. НАГОРОДИ: 2010 — Гран-прі «GrandPublicSalondulivre» 2010 — нагорода Генерал-губернатора Канади 2010 — Гран-прі «RTL-Lire» Паризького книжкового ярмарку 2011 — Гран-прі конкурсу «littéraireArchambault» 2011 — відзнака за «мультикультурність» міжнародного літературного конкурсу «Mondello prize» 2012 — номінант на нагороду за перший роман «» 2012 — номінант літературної премії Ґіллера від «Scotiabank» 2012 — номінант літературної премії Генерал-губернатора Канади у номінації «переклад» 2013 — номінант конкурсу «ManAsianLiteraryPrize» 2014 — номінант Дублінської літературної премії (InternationalIMPAC Dublin Literary Award) 2015 — перемога в конкурсі телепрограми «Canadareads» "Проза Кім Тхюї тече, наче поезія, — несе і заколисує. Вона сильна і красномовна. Її перший роман дарує рідкісне відчуття блаженства" Le Figaro "Зворушливий автобіографічний роман... Поетична віньєтка Тхюї, обрамлюючи шлях із Південної Азії до Квебеку, надає звичайній іммігрантській подорожі самобутності" The New York Times "Не сентиментально... поетично і сильно" The Guardian
| Cena det. | 7,60 zł |
|---|---|
| Data wydania | 2018-01-01 |
| Rok wydania | 2018 |
| Autor | Кім Тхюї |
| Tłumacz | Зоя Борисюк |
| Wydawca | Видавництво Анетти Антоненко |
| Seria | Колекція. Книжки без кордонів |
| Liczba stron | 144 |
| ISBN | 9786177192885 |
| EAN | 9786177192885 |
| Numer katalogowy | 701769 |
| Adres e-mail producenta | [email protected] |
| Nazwa producenta | ТОВ "Елібрі" |
| Adres pocztowy producenta | вул. Зелена 25, 79000, Львів |
| Format pliku | mobi, pdf, epub |
| Tytuł oryginału | RU |
- Podana przy każdym produkcie „Dostępność” oznacza czas potrzebny do skompletowania zamówienia zawierającego dany produkt i wysłania go z magazynu. W tym przypadku dostępność nie oznacza więc przewidzianego dla danego sposobu wysyłki czasu dostawy, np. czasu potrzebnego kurierowi na dostarczenie paczki pod wskazany adres lub do punktu odbioru.
- Przykładowo „Dostępność: 1 dzień roboczy” oznacza, że dany produkt jest dostępny w naszym magazynie i zostanie wysłany do klienta w kolejnym dniu roboczym od daty złożenia zamówienia.
- Warto pamiętać, że zamówienie zawierające produkty z różnym czasem dostępności zostanie wysłane z magazynu w terminie najdalszym z podanych. Jeżeli zależy Państwu na szybkiej realizacji zamówienia, rekomendujemy wybór produktów z najkrótszym czasem dostępności.





















