W pobliżu dzikiego serca (e-book)
Wydana w 1943 roku powieść W pobliżu dzikiego serca była literackim trzęsieniem ziemi i pozwoliła debiutującej nią, zaledwie dwudziestotrzyletniej Clarice Lispector wejść do grona największych światowych pisarzy. Historia o dojrzewaniu, rodzeniu się świadomości własnego ciała, buncie wobec konwencji i społecznych norm, była tak świeża, nowatorska w formie, że z miejsca zachwyciła krytyków.
Opublikowana w 1943 roku powieść W pobliżu dzikiego serca była literackim trzęsieniem ziemi i pozwoliła debiutującej nią, zaledwie dwudziestotrzyletniej Clarice Lispector wejść z przytupem do grona największych światowych pisarzy. Historia o dojrzewaniu, rodzeniu się świadomości własnego ciała, buncie wobec zastanych konwencji i społecznych norm, była tak świeża, nowatorska w formie, że z miejsca zachwyciła krytyków, przynosząc młodej autorce prestiżową brazylijską nagrodę Graçy Aranhi.
Dostrzegano w tej powieści wpływy Hermana Hessego, pisarza, którego Lispector lubiła od nastoletnich lat, ale też Jamesa Joyce’a i Virginii Woolf, do czego autorka się wyraźnie dystansowała – napisała bowiem W pobliżu dzikiego serca zanim miała okazję się zapoznać z utworami wielkich modernistów. Zresztą ta pierwsza, młodzieńcza powieść wybrzmiewała głosem osobnym, demolując dotychczasowe kanony i stając się utworem kultowym dla wielu pokoleń pisarek i pisarzy. Lispector, podobnie jak w kolejnych swoich utworach, analizuje tu kondycję kobiety, ale jednocześnie ją przekracza, próbując dotrzeć do czystego, niezapośredniczonego przez kulturę doświadczenia. Tym samym rozsadza ramy języka, zrywa z logiką, łamie składnię, by dokopać się do tego, co jeszcze nie zostało unieruchomione przez ideę – co żywe, dzikie, nieludzkie.
Byłaby Kafką, gdyby Kafka był Żydówką. Byłaby Rilkem, gdyby Rilke był brazylijskim Żydem urodzonym w Ukrainie. Byłaby Rimbaudem, gdyby Rimbaud był matką i dożył pięćdziesiątki. Byłaby Heideggerem, gdyby Heidegger umiał przestać być Niemcem.
Hélène Cixous
Clarice była obca na tej ziemi i przeszła przez świat tak, jakby w środku nocy przybyła do nieznanego miasta ogarniętego generalnym strajkiem komunikacji.
Carlos Drummond de Andrade
Najważniejsza pisarka żydowska od czasów Kafki.
Benjamin Moser
Ona jest lepsza niż J. L. Borges
Elisabeth Bishop
Jedna z najbardziej tajemniczych pisarek XX. wieku.
Orhan Pamuk
Po prostu wybitna.
Jonathan Franzen
Czarująca, elokwentna, nastrojowa. Lispector to ta sama liga, co Kafka i Joyce.
Edmund White
| Cena det. | 47,00 zł |
|---|---|
| Data wydania | 2023-06-23 |
| Rok wydania | 2023 |
| Autor | Clarice Lispector |
| Tłumacz | Gabriel Borowski |
| Wydawca | Wydawnictwo Filtry |
| Liczba stron | 240 |
| ISBN | 9788396743367 |
| EAN | 9788396743367 |
| Numer katalogowy | 677577 |
| Wydanie | Wydanie 1 |
| Adres e-mail producenta | [email protected] |
| Nazwa producenta | Wydawnictwo Filtry Sp. z o.o. |
| Adres pocztowy producenta | ul. Filtrowa 61/13, 02-056, Warszawa |
| Format pliku | mobi, epub |
| Tytuł oryginału | Perto do coração selvagem |
- Podana przy każdym produkcie „Dostępność” oznacza czas potrzebny do skompletowania zamówienia zawierającego dany produkt i wysłania go z magazynu. W tym przypadku dostępność nie oznacza więc przewidzianego dla danego sposobu wysyłki czasu dostawy, np. czasu potrzebnego kurierowi na dostarczenie paczki pod wskazany adres lub do punktu odbioru.
- Przykładowo „Dostępność: 1 dzień roboczy” oznacza, że dany produkt jest dostępny w naszym magazynie i zostanie wysłany do klienta w kolejnym dniu roboczym od daty złożenia zamówienia.
- Warto pamiętać, że zamówienie zawierające produkty z różnym czasem dostępności zostanie wysłane z magazynu w terminie najdalszym z podanych. Jeżeli zależy Państwu na szybkiej realizacji zamówienia, rekomendujemy wybór produktów z najkrótszym czasem dostępności.













