Skarbeniek
Sarma rozstaje się z mężem. Z dnia na dzień zostaje sama z dwójką małych dzieci: z karmieniem piersią, odprowadzaniem do przedszkola, chorobami, rachunkami, gotowaniem, sprzątaniem i śpiewaniem do snu ulubionej kołysanki dziesięć razy z rzędu. Jednocześnie czuje w sobie ogromną potrzebę miłości – tej duchowej i tej fizycznej. Presja społeczna wymusza na niej bycie „matką doskonałą”. To oraz brak akceptacji samej siebie sprawia, że w jej głowie pojawia się… Skarbeniek.
Kim jest?
Wewnętrznym głosem, alter ego, a może najlepszym przyjacielem, który nie pozwala Sarmie się poddać?
Na pewno jest głosem, który stara się znaleźć formę wyrazu dla tego, co zwykle nazywamy feminizmem.
Inspirację do książki stanowiły monologi ze słynnego łotewskiego “Stand-upu kobiet”, którego Gaile jest współzałożycielką.
O autorce:
Inga Gaile
Poetka, autorka ośmiu zbiorów poezji i autorka beletrystyki: pięciu powieści i jednego zbioru opowiadań.
Jest jedną z organizatorek i uczestniczek kobiecej grupy stand up w Rydze.
Jej zbiory poezji ukazały się w języku angielskim, hiszpańskim i polskim. Jej powieści tłumaczone były na włoski, estoński, litewski, hiszpański, serbski, niemiecki.
Dzięki swojemu wyjątkowemu poczuciu humoru, doskonale przedstawia wewnętrzne rozterki, własne doświadczenia, a także codzienne życie kobiet i napiętnowanych grup społecznych, walcząc tym samym o ich równe prawa.
Inga Gaile była wielokrotnie nominowana do Łotewskiej Nagrody Literackiej, w 2015 roku otrzymała tę nagrodę za zbiór poezji Vai otrā grupa mani dzird?, a w 2020 roku za powieść Skaistās. W 2020 roku nominowana do nagrody Europejski Poeta Wolności za zbiór Wielkanoc (Lieldienas) przetłumaczony na polski przez Agnieszkę Smarzewską.
O tłumaczu:
Daniel Łubiński
Rodowity ryżanin, mieszka w Polsce od lat 90. Absolwent filologii łotewskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, obecnie wykładowca na tej uczelni. Przetłumaczył do tej pory cztery książki i jedną sztukę teatralną. Gra i śpiewa w zespole Dziwy, organizuje festiwal „Łotwo i przyjemnie”. Jest członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
| Cena det. | 59,00 zł |
|---|---|
| Data wydania | 2024-01-01 |
| Rok wydania | 2024 |
| Autor | Inga Gaile |
| Wydawca | Marpress |
| Format | 143 x 203 |
| Liczba stron | 372 |
| Oprawa | Miękka ze skrzydełkami |
| EAN | 9788375283662 |
| Numer katalogowy | 617521 |
- Podana przy każdym produkcie „Dostępność” oznacza czas potrzebny do skompletowania zamówienia zawierającego dany produkt i wysłania go z magazynu. W tym przypadku dostępność nie oznacza więc przewidzianego dla danego sposobu wysyłki czasu dostawy, np. czasu potrzebnego kurierowi na dostarczenie paczki pod wskazany adres lub do punktu odbioru.
- Przykładowo „Dostępność: 1 dzień roboczy” oznacza, że dany produkt jest dostępny w naszym magazynie i zostanie wysłany do klienta w kolejnym dniu roboczym od daty złożenia zamówienia.
- Warto pamiętać, że zamówienie zawierające produkty z różnym czasem dostępności zostanie wysłane z magazynu w terminie najdalszym z podanych. Jeżeli zależy Państwu na szybkiej realizacji zamówienia, rekomendujemy wybór produktów z najkrótszym czasem dostępności.











