Nordyckie opowieści
W SKRÓCIE: "Nordyckie opowieści" to pozycja obowiązkowa dla każdego miłośnika legend, baśni i fantasy!
O KSIĄŻCE: "Nordyckie opowieści" to nigdy wcześniej niepublikowane tłumaczenia na język polski oryginalnych baśni i legend z Norwegii, Wysp Owczych i Islandii. Autorki Agnes Ársól Bikowska, Kinga Eysturland, Anna A. Prorok i Emiliana Konopka przeniosą cię do fantastycznego i pełnego tajemnic świata.
W książce ponadto znajdziesz między innymi odpowiedzi na to, kim są ukryte istoty, jakie istnieją nordyckie wodniki, jaką rolę odgrywają stworzenia i potwory morskie oraz poznasz ich pochodzenie i skąd wzięły się ich nazwy.
Dodatkiem do "Nordyckich opowieści" są zdjęcia od Przyjaciół czterech Autorek oraz autorskie grafiki Sylwii Chrabałowskiej, a także kody QR, prowadzące do inspirujących źródeł jak obrazy w galeriach, a nawet dźwięki na Spotify, które obrazują cytowane piosenki.
FRAGM. RECENZJI:
"Fascynujące historie, oparte na podaniach i legendach z Norwegii, Wysp Owczych i Islandii, które ukazują świat trolli, elfów, magów, duchów czy innych postaci Północy. Przerażające i zarazem zadziwiające opowiadania o nadprzyrodzonych istotach pobudzają wyobraźnię oraz nie pozwalają o sobie zapomnieć. Duszne, klimatycznie wierzenia, przyprawiające o gęsią skórkę. Czytelniku! Zanurz się w świat nordyckich legend, opowieści i poznaj te postaci. Pamiętaj: czytasz na własną odpowiedzialność!" - Monika Wolna, Fikabok
"Kraje Skandynawskie mają bogatą i wyjątkową kulturę ludową, która była inspiracją dla takich pisarzy jak J.R.R. Tolkien czy J.K. Rowling, a dzięki Nordyckim opowieściom folklor ten staje się bardziej dostępny i zrozumiały dla polskiego czytelnika. Zebrane w książce opowieści przenoszą czytelników do fantastycznego świata islandzkiego, farerskiego i norweskiego folkloru. Tu dowiesz się, co robić, gdy na drodze spotkasz którąś z ukrytych istot". - Edyta Dombrowicka, Polki na Obczyźnie
O AUTORKACH:
Agnes Ársól Bikowska – absolwentka islandystyki na Uniwersytecie Islandzkim oraz tłumacz literacki i etnolog. Z zamiłowaniem czyta i tłumaczy XIX i XX wieczne teksty islandzkie, do których należą m.in. islandzkie sztuki teatralne, opowiadania i poezja.
Kinga Eysturland – gdańszczanka, skandynawistka, tłumaczka, aspirująca pisarka, podróżniczka, poliglotka, malarka-amatorka. Popularyzatorka języka farerskiego i kultury farerskiej w Polsce. Dzieli życie między Wyspy Owcze a Urugwaj.
Anna A. Prorok – absolwentka skandynawistyki i historii sztuki na Uniwersytecie Gdańskim, obecnie doktorantka. Zajmuje się zagadnieniami związanymi z kulturą Norwegii, a zwłaszcza norweskim folklorem i baśniami.
Emiliana Konopka – absolwentka historii sztuki oraz skandynawistyki. Założycielka miejsca w sieci o kulturze islandzkiej i sztuce Północy, Utulę Thule. Specjalistka ds. kultury, nauki i mediów społecznościowych w Ambasadzie Islandii w Polsce.
| Cena det. | 49,90 zł |
|---|---|
| Data wydania | 2024-03-20 |
| Rok wydania | 2024 |
| Wydawca | Moc Media |
| Liczba stron | 228 |
| Oprawa | Miękka ze skrzydełkami |
| ISBN | 9788367133517 |
| EAN | 9788367133517 |
| Numer katalogowy | 595681 |
- Podana przy każdym produkcie „Dostępność” oznacza czas potrzebny do skompletowania zamówienia zawierającego dany produkt i wysłania go z magazynu. W tym przypadku dostępność nie oznacza więc przewidzianego dla danego sposobu wysyłki czasu dostawy, np. czasu potrzebnego kurierowi na dostarczenie paczki pod wskazany adres lub do punktu odbioru.
- Przykładowo „Dostępność: 1 dzień roboczy” oznacza, że dany produkt jest dostępny w naszym magazynie i zostanie wysłany do klienta w kolejnym dniu roboczym od daty złożenia zamówienia.
- Warto pamiętać, że zamówienie zawierające produkty z różnym czasem dostępności zostanie wysłane z magazynu w terminie najdalszym z podanych. Jeżeli zależy Państwu na szybkiej realizacji zamówienia, rekomendujemy wybór produktów z najkrótszym czasem dostępności.











