Lokomotywa Damfmaszyna Lokòmòtiwa Zeleźnica

Numer katalogowy
418845
Cena det.: 42,00 zł
Dostępność: Niedostępne
Autor: Julian Tuwim
Wydawca: Universitas

Klasyczne dzieło Juliana Tuwima, nie tylko dla dzieci, w "gwarowej" wersji językowej:
śląskiej, kaszubskiej i góralskiej.

Na ślonsko godka przełonaczoł - Marek Szołtysek
Przełożënk - Tomasz Fopke
Odmiane góralskom uzdajoł - Franek Bachleda-Księdzulorz

Lokomotywa
Stoi na stacji lokomotywa,
Ciężka, ogromna i pot z niej spływa:
Tłusta oliwa.
Stoi i sapie, dyszy i dmucha,
Żar z rozgrzanego jej brzucha bucha:
Buch – jak gorąco!
Uch – jak gorąco!
Puff – jak gorąco!
Uff – jak gorąco! […]

Damfmaszyna
Już damfmaszyna stoi na glajzach,
Srogo jak pieron, tusto jak szpajza:
Czeko jom rajza.
Stoi a fuczy, dycho a dmucho,
Hyc z rozgrzonego jeij basa bucho:
Buch – jaki hyc je!
Uch – jak je gorko!
Puff – sie hajcuje!
Uff – gorko, gorko! […]

Lokomotiwa
Stoji na stacji lokomotiwa,
Cażko, stolemno i mok z ni spłiwo:
Tłesto oliwa.
Stoji i sapie, dmusze i dicho,
Hec z ji rozgrzonego brzecha bucho:
Buch – jak gorąco!
Uch – jak gorąco!
Puff – jak gorąco!
Uff – jak gorąco! […]

Zeleźnica
Stoji na stacyji zeleźnica,
Cięzko, wielgaźno a po niej spływo:
Gęsto maśnica.
Stoji i stęko, sycy i ducho,
Zor z ozgrzotego jej brzucha bucho:
Buch – bo gorąco!
Duch – kielo gorąco!
Puff – jako gorąco!
Uff – jesce gorąco! […]

Lokomotywa dostępna jest również w wersji polsko-angielsko-czesko-rosyjskiej i polsko-angielsko-francusko-niemieckiej

Cena det. 42,00 zł
Data wydania 2019-12-18
Rok wydania 2019
Autor Julian Tuwim
Tłumacz Szołtysek Marek, Fopke Tomasz, Bachleda-Księdzulorz Franek
Wydawca Universitas
Format 29.7 x 21.0 cm
Liczba stron 24
Oprawa Twarda
ISBN 9788324235339
EAN 9788324235339
Numer katalogowy 418845
Oceny i recenzje produktów mogą być wystawiane przez inne osoby niż zalogowani klienci Gildia.pl i nie możemy zapewnić, że pochodzą od osób, które zakupiły dany produkt. Ocena podawana w gwiazdkach (do 5) jest średnią wszystkich ocen.
Dostępność
 
  • Podana przy każdym produkcie „Dostępność” oznacza czas potrzebny do skompletowania zamówienia zawierającego dany produkt i wysłania go z magazynu. W tym przypadku dostępność nie oznacza więc przewidzianego dla danego sposobu wysyłki czasu dostawy, np. czasu potrzebnego kurierowi na dostarczenie paczki pod wskazany adres lub do punktu odbioru.
 
  • Przykładowo „Dostępność: 1 dzień roboczy” oznacza, że dany produkt jest dostępny w naszym magazynie i zostanie wysłany do klienta w kolejnym dniu roboczym od daty złożenia zamówienia.
 
W przypadku produktów z dłuższym czasem dostępności oczekujemy na dostawę towaru.
 
  • Warto pamiętać, że zamówienie zawierające produkty z różnym czasem dostępności zostanie wysłane z magazynu w terminie najdalszym z podanych. Jeżeli zależy Państwu na szybkiej realizacji zamówienia, rekomendujemy wybór produktów z najkrótszym czasem dostępności.
 
Przedsprzedaż
 
W przypadku przedsprzedaży, czyli produktów, które mają premierę w przyszłości, podana przy produkcie data wydania ma charakter orientacyjny i może jeszcze ulec zmianie. Prosimy o uwzględnienie tego przy składaniu zamówienia.