Rozmówki polsko łotewskie
"Rozmówki" adresowane są nie tylko do polskich turystów i przedsiębiorców wyjeżdżających za granicę, lecz także do wszystkich osób uczących się języka łotewskiego, gdyż opracowano w nich słownictwo potrzebne w różnych fazach nauki. Wypowiedziom w języku łotewskim towarzyszy zapis fonetyczny. "Rozmówki" obejmują zwroty potoczne oraz pytania i odpowiedzi ułatwiające komunikację w zakresie podstawowym w różnych sytuacjach, np.: w podróży, na przejściu granicznym, w hotelu, w sklepie, w restauracji, na poczcie, na policji, u lekarza itp. Opis różnych zdarzeń, z jakimi może spotkać się turysta za granicą, poprzedzony został wstępem poświęconym łotewskiej wymowie i transkrypcji. Żywa kolorystyka książki i jej przejrzysty układ z pewnością pomogą w przyswojeniu wszystkich potrzebnych terminów i zwrotów.
| Cena det. | 14,90 zł |
|---|---|
| Data wydania | 2011-06-21 |
| Rok wydania | 2011 |
| Autor | Urszula Michalska |
| Tłumacz | Tadeusz Zubiński |
| Wydawca | Kram |
| Seria | Rozmówki Polsko ... |
| Format | 10.5 x 14.5 cm |
| Liczba stron | 184 |
| Oprawa | Kartonowa foliowana |
| ISBN | 9788361165347 |
| EAN | 9788361165347 |
| Numer katalogowy | 161888 |
| Wydanie | 1 |
- Podana przy każdym produkcie „Dostępność” oznacza czas potrzebny do skompletowania zamówienia zawierającego dany produkt i wysłania go z magazynu. W tym przypadku dostępność nie oznacza więc przewidzianego dla danego sposobu wysyłki czasu dostawy, np. czasu potrzebnego kurierowi na dostarczenie paczki pod wskazany adres lub do punktu odbioru.
- Przykładowo „Dostępność: 1 dzień roboczy” oznacza, że dany produkt jest dostępny w naszym magazynie i zostanie wysłany do klienta w kolejnym dniu roboczym od daty złożenia zamówienia.
- Warto pamiętać, że zamówienie zawierające produkty z różnym czasem dostępności zostanie wysłane z magazynu w terminie najdalszym z podanych. Jeżeli zależy Państwu na szybkiej realizacji zamówienia, rekomendujemy wybór produktów z najkrótszym czasem dostępności.













