OPIS
Ze Wstępu tłumaczki:
(...) Moim celem był przekład adresowany nie tylko do miłośników antyku, lecz także do czytelników zainteresowanych nauką o państwie i prawie, których chciałam przekonać, że stawiane obecnie tezy i założenia mają swoje źródło w starożytnej teorii i praktyce. Tempora mutantur... czasy się zmieniają, lecz problemy zostają. Nadal roztrząsamy zależności między jednostką i społeczeństwem, elitą i gminem et cetera. Wiele cycerońskich uwag i utyskiwań brzmi niepokojąco aktualnie.(...)
Mam nadzieję, że lektura napisanych przed dwoma tysiącami lat dialogów zainspiruje Państwa do własnych przemyśleń na temat rzeczpospolitej, w której żyjemy, oraz prawa regulującego postępowanie współczesnego człowieka, który od polityków z przeszłości może się wiele nauczyć. Antyczne źródło wiedzy nie wyschło.