OPIS
Obecny tom przynosi materiały dotyczące rozwoju naukowej i krytycznoliterackiej recepcji poematu; jego dziedzictwa w poezji i w prozie polskiej XIX i XX wieku; jego dziejów w polskim kinie; wreszcie obecności Pana Tadeusza w programach dzisiejszej szkoły i na lekcjach języka polskiego.Translatologiczny i komparatystyczny dział prezentowanego tomu obejmuje studia nad kwestiami praktyki przekładowej oraz nad dziejami tłumaczeń, edycji i recepcji krytycznej dzieła w krajach słowiańskich, na terytorium języków romańskich i germańskich, w Izraelu i Japonii. Wiele tu okazji do przemyśleń nad uniwersalną wartością poezji Mickiewicza, a także zweryfikowanej wiedzy (jakże odmiennej od potocznych mniemań) o znaczeniu Mickiewiczowskiej i romantycznej spuścizny w dzisiejszej kulturze polskiej.