OPIS
Słownik polsko – duński i duńsko – polski zawiera około 14000 haseł z zakresu słownictwa ogólnego, a także pewną ilość terminów specjalistycznych z różnych dziedzin takich jak: technika, medycyna, nauki przyrodnicze. W słowniku uwzględniono również pewien zasób słownictwa potocznego. Wyrażenia podano w ścisłym porządku alfabetycznym. W pierwszej części znajduje się słownik polsko – duński, a w części drugiej duńsko – polski. Część słownikową poprzedzono krótkim wstępem. Opracowanie powstało przy współpracy z Translation Cafe - tłumaczenia. Tłumaczenia słownika dokonała Magdalena Kuciewicz, konsultantem opracowania jest Bartosz Marusiński.