Przekład i emocje.

okładka

Przekład i emocje.

Produkt jest aktualnie niedostępny

Kliknij tutaj, jeśli chcesz otrzymać maila, gdy produkt się ukaże.

OPIS

BOŻENA TOKARZ Miejsce emocji w przekładzie BORYS SZUMAŃSKI Emocje i znaki — afektywne oblicze przekładu ANNA MAJKIEWICZ Philomathía, decentracja i empatia — nowe kompetencje tłumacza? PIOTR PLICHTA Rejestr językowy i erudycyjne aluzje w przekładach cyklu poetyckiego W.H. Audena Horae canonicae MAŁGORZATA TEMPEL Emocje w polskich tłumaczeniach publicystyki politycznej Tomasza Manna MAŁGORZATA GASZYŃSKA-MAGIERA Czy nowe przekłady klasyki wzbudzają dziś emocje? Wokół najnowszego tłumaczenia Don Kichota JOANNA WYSZYŃSKA Emocje na wojnie w hiszpańskim przekładzie opowiadań Tadeusza Borowskiego MARTA KAŹMIERCZAK Emocjonalnie zmienny — podmiot liryczny piosenki Jacques’a Brela w polskich i angielskich przekładach WITOLD PACYNO Jurodiwy — leksyka ekspresywno-emocjonalna jako element stylizacji IRYNA HRYHORIEVA Narodowa świadomość tłumacza i emocje odbiorców MIRA CZARNECKA W obronie godności – emocje w przekładzie artystycznym DAMIAN WĄTROBIŃSKI Komunikacja emocji w tłumaczeniu audiowizualnym Audiodeskrypcja do filmu W ciemności Agnieszki Holland Noty o autorach

DODATKOWE INFORMACJE

  • Format:150x210 mm
  • Liczba stron:258
  • Oprawa:miękka
  • ISBN-13:9788371649745
  • Data wydania:26 maj 2018
  • Numer katalogowy:392181

RECENZJEjak działają recenzje?

Lista recenzji jest pusta

DOSTAWA

DARMOWA dostawa powyżej 299 zł!

Realizacja dostaw poprzez:

  • ups
  • paczkomaty
  • ruch
  • poczta

OPINIE

Nasza strona używa plików cookies, w celu ułatwienia Ci zakupów. Więcej informacji znajdziesz w polityce prywatności

© 2006-2024 Gildia Internet Services Sp. z o.o. and 2017-2024 Prószyński Media Sp z o.o. PgSearcher