Niestety, nie zdążymy dostarczyć tego produktu przed Świętami

Komedie.

Produkt jest aktualnie niedostępny

Kliknij tutaj, jeśli chcesz otrzymać maila, gdy produkt się ukaże.

OPIS

Edycja przygotowana przez Wydawnictwo Literackie na jubileusz czterechsetlecia śmierci Williama Shakespeare’a     

Arcydzieła światowej literatury i teatru leżące u podstaw świadomości nowożytnego Europejczyka.

Zdumiewająca wyobraźnia, szaleństwa serc i zmysłów, skomplikowane koleje ludzkich uczuć i wynikających z nich czynów, żywioł zabawy i szczera wesołość oraz wnikliwa znajomość ludzkiej duszy w świecie Szekspirowskich komedii, w wybitnym przekładzie Macieja Słomczyńskiego (1920-1998), który jako pierwszy przetłumaczył na język polski wszystkie utwory mistrza ze Stratfordu. 

„ (…)  czy znasz krzywdę większą niż nienawiść?

Mnie nienawidzisz? Za co? Czemu, miły?

Czyżbym nie była Hermią? Ty Lysandrem?

Jestem tak piękna, jaką byłam wczoraj.

Gdy noc zapadła, kochałeś mnie jeszcze;

Noc nie minęła, a tyś mnie porzucił.

Więc czy rzuciłeś mnie — brońcie, bogowie! —

Naprawdę?”.

                                                         Sen nocy letniej

Wielki i autentyczny Szekspir  po polsku

                                                                                      Jan Kott o przekładzie Macieja Słomczyńskiego

DODATKOWE INFORMACJE

  • Format:123x197 mm
  • Liczba stron:736
  • Oprawa:twarda
  • ISBN-13:9788308062418
  • Data wydania:17 listopad 2016
  • Numer katalogowy:318689

PRODUKT NALEŻY DO KATEGORII

RECENZJEjak działają recenzje?

Lista recenzji jest pusta

DOSTAWA

DARMOWA dostawa powyżej 299 zł!

Realizacja dostaw poprzez:

  • ups
  • paczkomaty
  • ruch
  • poczta

OPINIE

Nasza strona używa plików cookies, w celu ułatwienia Ci zakupów. Więcej informacji znajdziesz w polityce prywatności

© 2006-2024 Gildia Internet Services Sp. z o.o. and 2017-2024 Prószyński Media Sp z o.o. PgSearcher