Niestety, nie zdążymy dostarczyć tego produktu przed Świętami

O tłumaczeniu.

okładka

O tłumaczeniu.

Produkt jest aktualnie niedostępny

Kliknij tutaj, jeśli chcesz otrzymać maila, gdy produkt stanie się ponownie dostępny

OPIS

O tłumaczeniu Paula Ricoeura to zbiór trzech tekstów, w których francuski hermenauta zastanawia się, jak porzucić odwieczny dylemat przekładu: teoretycznie niemożliwego, lecz nieustannie praktykowanego, a nawet - w przypadku klasycznych tekstów takich jak Biblia - wciąż ponawianego. Porzucając mrzonkę o przekładzie idealnym, omijając ślepą uliczkę teorii, Ricoeur proponuje pogodzić się z "równoczesnością bez identyczności".

DODATKOWE INFORMACJE

  • Format:150x20 mm
  • Liczba stron:326
  • Oprawa:miękka ze skrzydełkami
  • ISBN-13:9788373265271
  • Data wydania:2008
  • Numer katalogowy:251530

RECENZJEjak działają recenzje?

Lista recenzji jest pusta

DOSTAWA

DARMOWA dostawa powyżej 299 zł!

Realizacja dostaw poprzez:

  • ups
  • paczkomaty
  • ruch
  • poczta

OPINIE

Nasza strona używa plików cookies, w celu ułatwienia Ci zakupów. Więcej informacji znajdziesz w polityce prywatności

© 2006-2024 Gildia Internet Services Sp. z o.o. and 2017-2024 Prószyński Media Sp z o.o. PgSearcher