OPIS
Wyjątkowy zbiór, zawierający przekłady ludowych baśni sprzed ponad wieku, z różnych stron świata, m.in. z Gruzji, Włoch, Nigerii, Japonii, Indii. Pojawiają się w nich wątki znane w naszej kulturze, np. Kopciuszkiem jest tu Gałganiarka, zamiast siedmiu krasnoludków Marysi towarzyszy siedmiu dobrych (!) rozbójników. W książce znalazło się 14 baśni.
Opracowanie i przekład: Ewa Pustelnik
Ilustracje: Izabela Kowalska-Wieczorek
Audiobook: baśnie czytają Beata Tyszkiewicz, Magdalena Zawadzka, Magdalena Różczka, Artur Barciś, Marcin Perchuć