OPIS
Jedną z myśli przewodnich tej książki jest założenie, że słowa mają znaczenia i że znaczenia te można wyrazić za pomocą (innych) słów. Jeśli nie robiono tak w przeszłości, to nie dlatego, że jest to niemożliwe, lecz dlatego że, objaśniając znaczenia, stosowano niewłaściwą metodologię. Oczywiście znaczenia ulegają zmianom, znaczenie słowa może być także różne w zależności od dialektu, socjolektu lub "pokoleniolektu", stopniowa jest jednak nie zmiana semantyczna jako taka, lecz jej rozpowszechnianie się. W każdej społeczności językowej znaczenia są wspólne dla jej członków, stanowią podstawę komunikacji i podporę kultury w dużej mierze to dzięki nim kultura może być przekazywana z pokolenia na pokolenie.