OPIS
Zestaw 2 słowników:
Polsko-angielsko-niemiecki słownik handlu zagranicznego
Słownik zawiera ponad 22 000 polskich haseł, zwrotów frazeologicznych przetłumaczonych na język angielski i niemiecki, łącznie ponad 50 000 znaczeń. Słownik obejmuje zakres organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa, transportu międzynarodowego i spedycji, ubezpieczeń oraz zwyczajów w handlu zagranicznym, rozliczeń międzynarodowych itd.
Polsko-angielsko-niemiecki słownik terminologii celnej Unii Europejskiej
Polsko-angielsko-niemiecki słownik terminologii celnej Unii Europejskiej zawiera 6000 polskich terminów przetłumaczonych na język angielski i niemiecki, łącznie ponad 20 000 znaczeń, obejmujących terminologię celną stosowaną w Unii Europejskiej (Wspólnotowy Kodeks Celny, Zmodernizowany kodeks celny UE) oraz inne dokumenty celne wydane przez Wspólnotę Europejską), terminologię używaną w konwencjach celnych (Konwencja celna o międzynarodowym tranzycie towarów, Konwencja celna o międzynarodowym tranzycie towarów pod ochroną karnetów TIR, Konwencja celna w sprawie karnetu ATA dla odprawy warunkowej towarów, Konwencja celna w sprawie kontenerów, Konwencja międzynarodowa o ułatwieniach i harmonizacji procedur celnych, Konwencja o odprawie czasowej, Konwencja o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym, Konwencja o wspólnej procedurze tranzytowej, Konwencja WE/EFTA o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym, Konwencja WE/EFTA o wspólnej procedurze tranzytowej) oraz hasła z zakresu organizacji i techniki handlu zagranicznego związane z cłami.