OPIS
Obecne wydanie przynosi niespełna sto utworów przetłumaczonych na polski po raz pierwszy. Układ jest chronologiczny, z przyporządkowaniem doń wierszy ze spuścizny. Zachowano możliwą do uwidocznienia grafię podstawy, jak stosowanie dużych i małych liter w tytułach (rzadko) i początkach wersów, a także właściwe oryginałowi znaki interpunkcyjne. Dołączony artykuł „Czym był ekspresjonizm?” jest wstępem Gotfrieda Benna do antologii „Lyrik des expressionistischer Jahrzehnts. Von den Wegbereitern bis zum Dada”, która ukazała się w 1955 r. staraniem Limes Verlag, Wiesbaden.